The Influence Of AI Google Translation In Enriching Vocabulary Toward Student’s Writing Skill At 8th Grade Of SMPN 1 Maospati In The Academic Year 2023/2024
Keywords:
Google Translate, Vocabulary, Writing SkillAbstract
This research aims to determine whether Google Translate influences students’ writing skills, whether the amount of vocabulary known affects their writing skills, and whether Google Translate and vocabulary mastery simultaneously influence students’ writing performance. The research employed a quantitative method. The sample consisted of 29 students from Class 8A of SMPN 1 Maospati, Magetan. Data were collected through a quasi-experimental design using pretest and posttest procedures. Simple linear regression and multiple linear regression analyses were applied to analyze the data. The results indicate that Google Translate significantly influences students’ writing skills, with a significance value of 0.004. Vocabulary mastery also significantly affects students’ writing skills, with a significance value of 0.000. Furthermore, the combined influence of Google Translate usage and vocabulary mastery on students’ writing abilities is significant, with significance values of 0.021 and <0.001, respectively.
Downloads
References
Abdelaal, N. M., & Alazzawie, A. (2020). Machine translation: The case of Arabic–English translation of news texts. Theory & Practice in Language Studies, 10(4).
Abdullah, K., Jannah, M., Aiman, U., Hasda, S., Fadilla, Z., Taqwin, Masita, Ardiawan, K. N., & Sari, M. E. (2022). Metodologi penelitian kuantitatif. Yayasan Penerbit Muhammad Zaini.
Alhaisoni, E., & Alhaysony, M. (2017). An investigation of Saudi EFL university students’ attitudes towards the use of Google Translate. International Journal of English Language Education, 5(1), 72–82.
Alizadeh, I. (2016). Vocabulary teaching techniques: A review of common practices. International Journal of Research in English Education, 1(1), 22–30.
AlQahtani, M. (2015). The importance of vocabulary in language learning and how to be taught. International Journal of Teaching and Education, 3(3), 21–34.
Arfiana, A. (2022). Correlation between students’ writing ability and learning motivation in Google Translate writing class (Undergraduate thesis). IAIN Palangka Raya.
Arisca, E., Sutarsyah, C., & Huzairin, H. (2015). Improving students’ vocabulary mastery through story completion technique in speaking activity (Undergraduate thesis). Lampung University.
Bahri, H., & Mahadi, T. S. T. (2016). Google Translate as a supplementary tool for learning Malay: A case study at Universiti Sains Malaysia. Advances in Language and Literary Studies, 7(3), 161–167.
Hesti, W. S. (2022). Improving students’ vocabulary mastery through blindfold game: Classroom action research with the eighth grade of SMP Negeri 2 Hulu Gurung in the academic year 2021/2022 (Undergraduate thesis). IKIP PGRI Pontianak.
Hidayati, N. R. (2016). The use of charade game to teach vocabulary: An experimental study of the seventh graders of MTs. Miftahul Khoirot Branjang. ELT Forum: Journal of English Language Teaching, 5(1).
Husna, L. (2017). An analysis of students’ writing skill in descriptive text at grade XI IPA 1 of MAN 2 Padang. Jurnal Ilmiah Pendidikan Scholastic, 1(1), 16–28.
Ismail, A., & Hartono, R. (2016). Errors made in Google Translate in Indonesian–English translations of news item texts. ELT Forum: Journal of English Language Teaching, 5(2).
Iswantara, N., Murniarti, E., Nindiasari, H., & Arini, I. (2023). Reviewing the effectiveness of educational technologies in enhancing student learning outcomes. INFLUENCE: International Journal of Science Review, 5(1), 223–232.
Lestari, A. N. (2015). The effectiveness of using Hangaroo game for teaching vocabulary (Undergraduate thesis). Universitas Muhammadiyah Purwokerto.
Maulida, H. (2017). Persepsi mahasiswa terhadap penggunaan Google Translate sebagai media menerjemahkan materi berbahasa Inggris. Jurnal Saintekom, 7(1), 56–66.
Nazmi, S. R. (2023). The influences of Google Translate on students’ translation skills (Doctoral dissertation). UIN Ar-Raniry Banda Aceh.
Nugraha, A., Nugroho, M. A. B., & Rahman, Y. (2017). English–Indonesian translation methods in the short story “A Blunder” by Anton Chekhov. Indonesian EFL Journal, 3(1), 79–86.
Praditha, K. T., Dambayana, P. E., & Budiarta, L. G. R. (2022). An analysis of students’ skills in writing descriptive text for tenth grade in SMA Negeri 1 Banjar. Jurnal Penelitian Mahasiswa Indonesia, 2(2), 242–252.
Priyanda, R., Agustina, T. S., Ariantini, N. S., Rusmayani, N. G. A. L., Aslindar, D. A., Ningsih, K. P., Untari, I., & Wicaksono, D. (2022). Metodologi penelitian kuantitatif. Pradina Pustaka.
Redante, R. K., Raja, P., & Mahpul, M. (2015). Comparative study of authentic and modified materials in teaching descriptive writing (Undergraduate thesis). Lampung University.
Rohmatillah, R. (2017). A study on students’ difficulties in learning vocabulary. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 6(1), 75–93.
Sa’adah, A. R. (2020). Writing skill in teaching English: An overview. EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran, 5(1), 21–35.
Sarmi, N. N., & Putra, G. (2016). The mastery of English vocabulary on food and drink by the 4th grade students of Bunga Elementary School Sidoarjo. Dinamika: Jurnal Sastra dan Budaya, 4(1), 1–16. https://doi.org/10.25139/dinamika.v3i2.1595
Sipahutar, S. R., Marpaung, E. M., Sianturi, E. R., & Rambe, K. R. (2021). Kinds of translation methods used by students in translating descriptive text from English to Indonesian. Jurnal Basis, 8(1), 95–108.
Siringo Ringo, M. W. (2021). An analysis of strategies used in translating Douglas Robinson’s “Becoming a Translator” (Doctoral dissertation). Universitas Jambi.
Suseno, G., & Sholikhah, I. (2023). Students’ perceptions of using Google Translate in learning English reading skills in the eleventh grade at SMA N 1 Nogosari. (Doctoral dissertation). UIN Surakarta.
Toba, R., Noor, W. N., & Sanu, L. O. (2019). The current issues of Indonesian EFL students’ writing skills: Ability, problem, and reason in writing comparison and contrast essays. Dinamika Ilmu, 19(1), 57–73.
Tokan, M. A. (2019). Efektivitas Acceptance and Commitment Therapy untuk menurunkan sindrom burnout pada staf perawat di panti wreda (Doctoral dissertation). Unika Soegijapranata.
Ulfah, M. (2015). An accuracy analysis in Indonesian–English translation using Google Translate machine translation (Unpublished thesis). Walisongo State Islamic University.
Virdyna, N. K. (2016). Teaching writing skill by using brainwriting strategy. OKARA: Jurnal Bahasa dan Sastra, 10(1), 67–77.
Wijayanti, D. P. (2019). Sixth semester English education department students’ errors in translating from English to Indonesian (Bachelor’s thesis). Universitas Muhammadiyah Purwokerto.
Yanti, M., & Meka, L. M. C. (2019). Students’ perception in using Google Translate as a media in translation class. Proceedings of the International Conference on English Language Teaching (INACELT), 3(1), 128–146.
Yovie, R. (2019). The use of estafet writing method to improve the students’ writing ability at the eleventh grade of SMA Muhammadiyah 1 Ponorogo (Doctoral dissertation). Universitas Muhammadiyah Ponorogo.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Retno Kusumastuti, Resita Asri Hakiki, Muhammad Rijal Fauzi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Copyright on any article is retained by the author(s).
2. The author grants the journal, right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work’s authorship and initial publication in this journal.
3. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
4. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
5. The article and any associated published material is distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License



